Transzkulturális utazás Papp Sándor Zsigmond Gyűlölet című regényében

Írásomban Papp Sándor Zsigmond Gyűlölet (2018) című regényében vizsgálom a transzkulturalitás, a hibriditás jegyeit, a másság/idegenség szövegbeli megnyilvánulását, különböző regiszterek váltását és azok egymásrahatását. A kétnyelvűség, a másik nyelv szövegformáló és -alakító komponense a regénynek,...

Teljes leírás

Elmentve itt :
Bibliográfiai részletek
Szerző: Bányai Éva
További közreműködők: Papp Sándor Zsigmond
Dokumentumtípus: Cikk
Megjelent: Szegedi Tudományegyetem, Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar Szeged 2019
Sorozat:Iskolakultúra 29 No. 11
Kulcsszavak:Transzkulturalizmus, Magyar irodalom - Erdély - regény, Regényelemzés - magyar
Tárgyszavak:
doi:10.14232/ISKKULT.2019.11.28

Online Access:http://misc.bibl.u-szeged.hu/46617
Leíró adatok
Tartalmi kivonat:Írásomban Papp Sándor Zsigmond Gyűlölet (2018) című regényében vizsgálom a transzkulturalitás, a hibriditás jegyeit, a másság/idegenség szövegbeli megnyilvánulását, különböző regiszterek váltását és azok egymásrahatását. A kétnyelvűség, a másik nyelv szövegformáló és -alakító komponense a regénynek, amelynek kiemelt tétje a jelzett térség eltérő, köztességében vizsgált kulturális, vallási és mentalitásbeli viszonytereinek megformálása, a transzkulturalitás meghatározottságának dominanciája. In my essay I examine the signs of transculturalism, hybridity, the textual manifestation of otherness / alienation, as well as the interchange of different registers and their interaction in Sándor Zsigmond Papp’s Hate novel (2018). Bilingualism and the other language are text-forming and shaping component of the novel. The interference off the different cultural, religious and mental relations, as well as the dominance of a definite sense of transculturalism are the main focuses of the literary work.
Terjedelem/Fizikai jellemzők:28-34
ISSN:1215-5233