Norvég irodalmi impulzusok a magyar irodalmi modernség alakulásában a 19. század végén
This thesis seeks to understand how Norwegian literature was received in Hungary in the late 19th century, and how modern Hungarian literature can be understood better due to this process. This viewpoint not only defines the importance of revealing the motivations of the translators who thought that...
Elmentve itt :
Szerző: | |
---|---|
További közreműködők: | |
Dokumentumtípus: | Disszertáció |
Megjelent: |
2025
|
Kulcsszavak: | 19. századi irodalmi modernség, kulturális transzfer, norvég–magyar kapcsolatok, századvégi irodalom, modern dráma, sajtótörténet, színháztörténet, kozmopolitizmus. |
Tárgyszavak: | |
Online Access: | http://doktori.ek.szte.hu/12469 |
Tartalmi kivonat: | This thesis seeks to understand how Norwegian literature was received in Hungary in the late 19th century, and how modern Hungarian literature can be understood better due to this process. This viewpoint not only defines the importance of revealing the motivations of the translators who thought that transferring Norwegian literature was beneficial for Hungarian literature, but also some of the main issues that arose in the Hungarian literary system which resulted in these new literary works. With the aid of theories of modernism, reception history and translation studies, this research aims to give a new interpretation of Hungarian literary modernism. Jelen értekezésben más-más megközelítésből, de végig azokra a kérdésekre keresem a válaszokat, hogy a norvég irodalom miként jelent meg Magyarországon a 19. század végén, a magyar szerzők milyen mértékben követték a norvég irodalom példáját, és milyen hazai problémák nyomán, milyen céllal és eszközökkel, milyen intézményrendszerek és fordítók tették lehetővé a norvég irodalom terjedését, láthatóvá válását; utóbbiakat mi motiválhatta az irodalomközvetítésre; mindennek pedig milyen következménye volt a befogadó közegre és a modern magyar irodalomra. A modernség-elméletek, a recepciótörténeti megközelítések, és a kulturális fordítástudomány segítségével az értekezés a magyar irodalmi modernség új interpretációjára törekszik. |
---|---|
Terjedelem/Fizikai jellemzők: | 231 |