Szalamandratánc gúzsba kötve. Karel Čapek Harc a szalamandrákkal című regényének magyar fordításáról és animalitás-szempontú értelmezéséről

Karel Čapek’s 1935/1936 novel, War with the Newts was translated into Hungarian by László Szekeres. The Hungarian translation is examined from a descriptive and cultural translation studies point of view, based on three editions of the Hungarian novel, the first (1948) and the second edition (1956)...

Teljes leírás

Elmentve itt :
Bibliográfiai részletek
Szerző: Steinbachné Bobok Anna
További közreműködők: Fried István (Témavezető)
Fogarasi György (Témavezető)
Dokumentumtípus: Disszertáció
Megjelent: 2021-10-28
Kulcsszavak:fordítástudomány, cseh irodalom, animalitás, irónia, identitás
Tárgyszavak:
doi:10.14232/phd.10818

mtmt:32855817
Online Access:http://doktori.ek.szte.hu/10818

Hasonló tételek