Jobban fordítunk magyarra, mint a Google!
Kutatásunkban célul tűztük ki, hogy áttekintjük az elérhető gépifordító architektúrákat és megvizsgáljuk, hogyan teljesítenek angolmagyar környezetben. A magyar, mint célnyelv nagy kihívás a fordítórendszerek számára, mivel mind grammatikai, mind szórendi szempontból eltért az angoltól. Kipróbáltunk...
Elmentve itt :
Szerzők: | |
---|---|
Testületi szerző: | |
Dokumentumtípus: | Könyv része |
Megjelent: |
2022
|
Sorozat: | Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia
18 |
Kulcsszavak: | Gépi fordítás - számítógép alkalmazása, Nyelvészet - számítógép alkalmazása |
Tárgyszavak: | |
Online Access: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/75886 |
LEADER | 01800naa a2200265 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | acta75886 | ||
005 | 20221108114910.0 | ||
008 | 220525s2022 hu o 1|| hun d | ||
020 | |a 978-963-306-848-9 | ||
040 | |a SZTE Egyetemi Kiadványok Repozitórium |b hun | ||
041 | |a hun | ||
100 | 2 | |a Yang Zijian Győző | |
245 | 1 | 0 | |a Jobban fordítunk magyarra, mint a Google! |h [elektronikus dokumentum] / |c Yang Zijian Győző |
260 | |c 2022 | ||
300 | |a 357-372 | ||
490 | 0 | |a Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia |v 18 | |
520 | 3 | |a Kutatásunkban célul tűztük ki, hogy áttekintjük az elérhető gépifordító architektúrákat és megvizsgáljuk, hogyan teljesítenek angolmagyar környezetben. A magyar, mint célnyelv nagy kihívás a fordítórendszerek számára, mivel mind grammatikai, mind szórendi szempontból eltért az angoltól. Kipróbáltunk ipari és kutatásra szánt gépifordító rendszereket egyaránt. Kutatásunk legfontosabb eredménye, hogy az általunk létrehozott modellek (MarianNMT és BART) nagymértékben jobban teljesítettek, mint a piacvezető multinacionális cégek rendszerei. Végül sikerrel finomhangoltunk (fine-tuning) angol-magyar fordításra egy többnyelvű T5 nyelvmodellt, aminek az eredménye összehasonlítható volt az elérhető modellekével. | |
650 | 4 | |a Természettudományok | |
650 | 4 | |a Számítás- és információtudomány | |
650 | 4 | |a Bölcsészettudományok | |
650 | 4 | |a Nyelvek és irodalom | |
695 | |a Gépi fordítás - számítógép alkalmazása, Nyelvészet - számítógép alkalmazása | ||
700 | 0 | 1 | |a Laki László János |e aut |
710 | |a Magyar számítógépes nyelvészeti konferencia (18.) (2022) (Szeged) | ||
856 | 4 | 0 | |u http://acta.bibl.u-szeged.hu/75886/1/msznykonf_018_357-372.pdf |z Dokumentum-elérés |