Torkig vagyok a képmutatással Iuvenalis 2. szatírájának fordítása /

Iuvenalis 2. szatírája, az első olvasatra a homoszexuális férfiak, valójában viszont mindenekelőtt a képmutatás ellen íródott költemény prózai fordításának elsődleges célja a narrátor indulatainak és szatirikus gúnyának lehető legpontosabb visszaadása.

Elmentve itt :
Bibliográfiai részletek
Szerző: Gellérfi Gergő
További közreműködők: Juvenalis Decimus Junius
Dokumentumtípus: Cikk
Megjelent: MTA-SZTE Antikvitás és reneszánsz: források és recepció Kutatócsoport Szeged 2020
Sorozat:Antikvitás és reneszánsz
Kulcsszavak:Latin irodalom - költészet - szövegmagyarázat
Tárgyszavak:
doi:10.14232/antikren.2020.5.223-237

Online Access:http://acta.bibl.u-szeged.hu/71840
LEADER 01235nab a2200241 i 4500
001 acta71840
005 20230328125335.0
008 210202s2020 hu o 0|| hun d
022 |a 2560-2659 
024 7 |a 10.14232/antikren.2020.5.223-237  |2 doi 
040 |a SZTE Egyetemi Kiadványok Repozitórium  |b hun 
041 |a hun 
100 1 |a Gellérfi Gergő 
245 1 0 |a Torkig vagyok a képmutatással   |h [elektronikus dokumentum] :  |b Iuvenalis 2. szatírájának fordítása /  |c  Gellérfi Gergő 
260 |a MTA-SZTE Antikvitás és reneszánsz: források és recepció Kutatócsoport  |b Szeged  |c 2020 
300 |a 223-237 
490 0 |a Antikvitás és reneszánsz 
520 3 |a Iuvenalis 2. szatírája, az első olvasatra a homoszexuális férfiak, valójában viszont mindenekelőtt a képmutatás ellen íródott költemény prózai fordításának elsődleges célja a narrátor indulatainak és szatirikus gúnyának lehető legpontosabb visszaadása. 
650 4 |a Bölcsészettudományok 
650 4 |a Nyelvek és irodalom 
695 |a Latin irodalom - költészet - szövegmagyarázat 
700 0 1 |a Juvenalis Decimus Junius 
856 4 0 |u http://acta.bibl.u-szeged.hu/71840/1/antikvitas_es_reneszansz_005_223-237.pdf  |z Dokumentum-elérés