Ser Mexicano o Húngaro? el problema de la identidad en la narrativa de Susana Wein /

The oeuvre of Susana Wein, Mexican writer of Hungarian origins often represents the controversial quest for identity carried out by immigrants and their descendants. The author proposes to examine these dilemmas of identity in Wein's collection of short stories En tiempo mexicano... cuentos hún...

Teljes leírás

Elmentve itt :
Bibliográfiai részletek
Szerző: Csikós Zsuzsanna
További közreműködők: Wein Susana
Dokumentumtípus: Cikk
Megjelent: Universidad "József Attila", Departamento de Estudios Hispánicos Szeged 2008
Sorozat:Acta hispanica 13
Kulcsszavak:Műelemzés - irodalmi - spanyol - 21. sz., Identitástudat
Tárgyszavak:
Online Access:http://acta.bibl.u-szeged.hu/621
Leíró adatok
Tartalmi kivonat:The oeuvre of Susana Wein, Mexican writer of Hungarian origins often represents the controversial quest for identity carried out by immigrants and their descendants. The author proposes to examine these dilemmas of identity in Wein's collection of short stories En tiempo mexicano... cuentos húngaros (1985) and her novel titled La abuela me encargó a sus muertos (2005), both written in Spanish. The characters of Wein's prose enable the reader to follow the evolution and change of the problematics of identity from one generation to the next. For example, while the female protagonist of the short story Draga Rocza is proud of her Hungarian identity and is determined to preserve it, the heroine of Una historia de amor has ambitions of quick assimilation, motivated by social and individual interests. The narrator figure of the short story El día en que renuncié a mi nacionalidad presents the dilemma of second-generation immigrants born into a different culture. The author argues that the characters of Wein's novel undergo the same identity crisis: the grandmother's homesickness never seems to cease, the grandchild wants to return to her roots, and Uncle Isidor symbolizes the importance of remembering. Thus, Wein's prose offers a fusion of history and literature, filling the dry historical facts with life through her characters. A magyar származású mexikói írónő, Susana Wein alkotásai – En tiempo mexicano... cuentos húngaros (1985) című elbeszélés kötete és a La abuela me encargó a sus muertos (2001) című regénye – hűen tükrözik a bevándorlók és leszármazottaiknak sokszor ellentmondásokkal terhelt identitáskeresését. Mindkét spanyol nyelven íródott műben a szereplők sorsán keresztül jól nyomon követhető, hogyan változik nemzedékről nemzedékre az önazonosság meghatározásának problematikája: a Draga Rocza című elbeszélés főhősnőjének büszke ragaszkodása magyarságához, a társadalmi és egyéni érdekek motiválta mielőbbi asszimilációs vágy az Una historia de amor főhősnőjének esetében, vagy a más kultúrába való beleszületés következményei az El día en que renuncié a mi nacionalidad húngara mesélőjénél. A regény szereplői is hasonló gondokkal küzdenek: a nagymama legyőzhetetlennek tűnő honvágya, az unoka a gyökerekhez való visszatérésének igénye vagy az emlékezés fontossága Isidor bácsi esetében mind ennek a megfogalmazása. Ez utóbbi ponton történelem és irodalom eggyé válik, a száraz történelmi tények egyéni sorsokon keresztül kelnek életre Susana Wein prózájában.
Terjedelem/Fizikai jellemzők:33-39
ISSN:1416-7263