Új módszerek az emberi fordítás számítógépes támogatásában
A piacon jelenleg élesen elkülönül a fordítástámogató eszközök és a gépi fordítóprogramok kategóriája. A szerzők megvizsgálják a fordítástámogató eszközök lehetőségeit, az elkülönülés okát, és javaslatot tesznek a két csoport közelítésére, a szinergia kiaknázására. A cikk ismerteti a szerzők elképze...
Elmentve itt :
Szerzők: | |
---|---|
Testületi szerző: | |
Dokumentumtípus: | Könyv része |
Megjelent: |
2003
|
Sorozat: | Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia
1 |
Kulcsszavak: | Nyelvészet - számítógép alkalmazása |
Online Access: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/59375 |
Tartalmi kivonat: | A piacon jelenleg élesen elkülönül a fordítástámogató eszközök és a gépi fordítóprogramok kategóriája. A szerzők megvizsgálják a fordítástámogató eszközök lehetőségeit, az elkülönülés okát, és javaslatot tesznek a két csoport közelítésére, a szinergia kiaknázására. A cikk ismerteti a szerzők elképzelését az ideális fordítástámogató csomagról: az intelligens forditómemóriáról, amely a statisztikai hasonlóságkeresésen kívül számítógépes nyelvészeti eszközöket is felhasznál, a csoportmunkát támogató, a terminológiát rugalmasan kezelő terminológiakezelőről, a szöveg terminológiai előkészítését részben automatizáló terminuskeresőről és az egész rendszert egybefogó fordítási munkafolyamatautomatizálási rendszerről. Megvizsgálja annak előnyeit és hátrányait, hogy a fordítómemória üresen kerül a fordítóhoz, és foglalkozik a fordítómemóriaadatbázisok fejlesztésének lehetőségével. |
---|---|
Terjedelem/Fizikai jellemzők: | 268-273 |