Fordítások statisztikai alapú minőségvizsgálata tartalomelemzéssel

A tanulmány egy olyan eljárást mutat be, amely egy olasz szöveg magyar fordításának statisztikai jellemzit vizsgálva igyekszik olyan általános statisztikai összefüggések bemutatására, amellyel meghatározott típusú szövegekben, a statisztikai jellemzk alapján, kiszrhetk a hibás fordítást tartalmazó s...

Teljes leírás

Elmentve itt :
Bibliográfiai részletek
Szerző: Puskás László
Testületi szerző: Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia (6.) (2009) (Szeged)
Dokumentumtípus: Könyv része
Megjelent: 2009
Sorozat:Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia 6
Kulcsszavak:Nyelvészet - számítógép alkalmazása
Online Access:http://acta.bibl.u-szeged.hu/58693
Leíró adatok
Tartalmi kivonat:A tanulmány egy olyan eljárást mutat be, amely egy olasz szöveg magyar fordításának statisztikai jellemzit vizsgálva igyekszik olyan általános statisztikai összefüggések bemutatására, amellyel meghatározott típusú szövegekben, a statisztikai jellemzk alapján, kiszrhetk a hibás fordítást tartalmazó szövegrészek, illetve bizonyos típusú hibák. Az eljárás során az olasz szöveget meghatározott méret szövegrészekre bontjuk, amelyeket azok magyar fordításával vetünk össze, a szövegrészek statisztikája alapján. Azt feltételezzük, hogy az eljárás az olaszon kívül más nyelvre is alkalmazható, azzal a megkötéssel, hogy a vizsgált statisztikai paraméterek eltérésének általános szabályait az adott nyelvre is ki kell dolgozni.
Terjedelem/Fizikai jellemzők:14-24
ISBN:978-963-482-982-9