Algunos vocablos del léxico capilar en el español de México

Our paper deals with some words belonging to the hair-related vocabulary in Mexican Spanish. It aims to track these words in five recent dictionaries of Spanish, in order to achieve a panoramic view on two issues: their coverage and the way they are dealt with in these dictionaries. The five diction...

Teljes leírás

Elmentve itt :
Bibliográfiai részletek
Szerzők: Cano Silva Octavio
Alexandrescu Ioana
Dokumentumtípus: Cikk
Megjelent: Universidad de Szeged, Departamento de Estudios Hispánicos Szeged 2014
Sorozat:Acta hispanica 19
Kulcsszavak:Szókincs - spanyol - Mexikó
Tárgyszavak:
Online Access:http://acta.bibl.u-szeged.hu/35010
Leíró adatok
Tartalmi kivonat:Our paper deals with some words belonging to the hair-related vocabulary in Mexican Spanish. It aims to track these words in five recent dictionaries of Spanish, in order to achieve a panoramic view on two issues: their coverage and the way they are dealt with in these dictionaries. The five dictionaries compared are the following: Diccionario del español de México, Diccionario de la lengua española by the Real Academia Española, Diccionario escolar, Diccionario de mexicanismos y Diccionario académico de americanismos. The methodological contribution of our paper lies on the fact that it puts on the same level these dictionaries, while the point of comparison usually is the Real Academia Española's dictionary, and its cultural one is given by the attempt to retrieve words that are very common and widely used in Mexican Spanish but lack lexicographical registration. Nuestro trabajo enfoca algunas palabras pertenecientes al léxico del pelo en el español de México. Nos proponemos analizar estas palabras en cinco diccionarios del español de publicación reciente y que suelen ser los más consultados, para lograr una vista panorámica acerca de dos temas: su registro y su tratamiento en estos diccionarios. Los cinco diccionarios comparados son los siguientes: Diccionario del español de México, Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española, Diccionario escolar, Diccionario de mexicanismos y Diccionario académico de americanismos. La aportación metodológica de nuestro trabajo estriba en el hecho de poner estos diccionarios al mismo nivel, estableciendo así un co-texto del registro del español, cuando el término de comparación suele ser el diccionario de la Real Academia Española, mientras que su aportación cultural la da el intento de rastrear palabras de uso común y extendido en el español de México, pero que carecen de registro lexicográfico.
Terjedelem/Fizikai jellemzők:113-124
ISSN:1416-7263