The English and Spanish translation of culture-bound lexical items in Szabó Magda's The Door
Elmentve itt :
Szerző: | Durst Péter |
---|---|
Dokumentumtípus: | Könyv része |
Megjelent: |
FF Press
Zagreb
2023
|
Sorozat: | Bibliotheca Hungarologica Zagrabiensis
Glazba cvrčaka : Zbornik radova o mađarskoj kulturi i jeziku u čast Franciski Ćurković-Major |
Tárgyszavak: | |
mtmt: | 34419074 |
Online Access: | http://publicatio.bibl.u-szeged.hu/29332 |
Hasonló tételek
-
The appearance of bi-cultural competence in translating fiction Strategies in the the two translations of Magda Szabó's novel 'The Door'
Szerző: Marton Klára
Megjelent: (2010) -
Analysing English-Spanish lexical transfer data
Szerző: Monoki Ágnes
Megjelent: (2014) -
Spanish-English Bilingualism The Use of Spanish and English in Bilingual Education Programs by Bilingual Children /
Szerző: Csikós Ágnes
Megjelent: (2014) -
Szabó Magda Ókút /
Szerző: Bata Imre
Megjelent: (1970) -
A „bontott Egész” koncepciója és a lineáris kohézió megvalósulása Szabó Magda Katalin utca című regényének angol és spanyol fordításában
Szerző: Durst Péter
Megjelent: (2024)