A lexikai-szemantikai transzformációkról a magyar nyelvről udmurt nyelvre történő fordításban

Számos magyar nyelvű irodalmi műnek született már udmurt fordítása is. A fordító mindig arra törekszik, hogy a mű egészét át tudja adni az olvasónak, beleértve annak művi felépítését is, és ennek érdekében számos változtatást kell eszközölnie lexikai, nyelvi, stb. szinteken. Ez a cikk egy elemzést k...

Teljes leírás

Elmentve itt :
Bibliográfiai részletek
Szerző: Jefremov Dmitrij A.
Dokumentumtípus: Cikk
Megjelent: Szegedi Tudományegyetem, Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar Szeged 2019
Sorozat:Iskolakultúra 29 No. 11
Kulcsszavak:Votják nyelv, Magyar nyelv, Műfordítás
Tárgyszavak:
doi:10.14232/ISKKULT.2019.11.46

Online Access:http://misc.bibl.u-szeged.hu/46615

Hasonló tételek