Etude comparative sur la traduction des Exercices de style de Raymond Queneau
Elmentve itt :
Szerző: | Fider Aranka |
---|---|
További közreműködők: | Körmendy Marianna (Témavezető) |
Dokumentumtípus: | Szakdolgozat |
Megjelent: |
1994
|
Tárgyszavak: | |
Online Access: | http://diploma.bibl.u-szeged.hu/78134 |
Hasonló tételek
-
Impact des mémoires de traduction sur la qualité de la traduction
Szerző: Farkas Ildikó
Megjelent: (2009) -
Nyelv és humor Raymond Queneau Zazie a metrón című regényében /
Szerző: Farkas Ildikó
Megjelent: (1987) -
La traduction de l`humour Analyse de la version hongroise de Zazie dans le métro de Raymond Queneau /
Szerző: Márté Tibor
Megjelent: (2008) -
Étude sur la méthodologie des exercices écrits I'oeil ne fonctionne pas comme I'oreille
Szerző: Fazekas Anna
Megjelent: (1999) -
Quelques tendances de la traduction littéraire et de la réflexion théorique sur la traduction en France au XIXe siécle
Szerző: Burján Mónika
Megjelent: (2000)