I modi possibili della traduzione dei realia linguistici - sulla base delle novelle di Luigi Pirandello -
Elmentve itt :
Szerző: | Kovács Anett |
---|---|
További közreműködők: | Sulyok Hedvig (Témavezető) |
Dokumentumtípus: | Szakdolgozat |
Megjelent: |
2005
|
Tárgyszavak: | |
Online Access: | http://diploma.bibl.u-szeged.hu/75716 |
Hasonló tételek
-
Analisi dell'effetto della traduzione letteraria sul significato. Comparazione delle interpretazioni ungheresi della novella Il treno ha fischiato di Luigi Pirandello
Szerző: Sztupkai Benjámin
Megjelent: (2013) -
Luigi Pirandello
Szerző: Kolozsvári Grandpierre Emil
Megjelent: (1936) -
La Sicilia delle novelle di due scrittori siciliani Giovanni Verga e Luigi Pirandello /
Szerző: Trungel-Nagy Adrienn
Megjelent: (2008) -
Strategie traduttive nella traduzione di realia in testi turistici tradotti dall'ungherese in italiano
Szerző: Fábián Fanni Eszter
Megjelent: (2021) -
Max Nordau és Luigi Pirandello hazugságai egy recepció történetéhez = Le menzogne di Max Nordau e Luigi Pirandello : per una storia della critica /
Szerző: Dávid Kinga
Megjelent: (2024)