|
|
|
|
LEADER |
01143naa a2200217 i 4500 |
001 |
acta63534 |
005 |
20230605104417.0 |
008 |
191213s2019 hu o 1|| hun d |
020 |
|
|
|a 978-615-00-6558-8
|
040 |
|
|
|a SZTE Egyetemi Kiadványok Repozitórium
|b hun
|
041 |
|
|
|a hun
|
100 |
1 |
|
|a Bradács Gábor
|
245 |
1 |
0 |
|a Kompiláció és transzláció
|h [elektronikus dokumentum] :
|b a forráskezelés stratégiái Hartmann Schedel világkrónikájának latin és német nyelvű kiadásaiban : [absztrakt] /
|c Bradács Gábor
|
260 |
|
|
|a Primaware
|b Szeged
|c 2019
|
300 |
|
|
|a 23-24
|
490 |
0 |
|
|a A fordítás kultúrhistóriája információtörténeti nézőpontból
|
650 |
|
4 |
|a Bölcsészettudományok
|
650 |
|
4 |
|a Nyelvek és irodalom
|
695 |
|
|
|a Fordítás története - előadáskivonat, Információelmélet - előadáskivonat, Információ - művelődéstörténet - előadáskivonat, Történettudomány - előadáskivonat
|
711 |
|
|
|a A fordítás kultúrhistóriája információtörténeti nézőpontból
|c Szeged
|d 2019
|
856 |
4 |
0 |
|u http://acta.bibl.u-szeged.hu/63534/1/forditas_absztraktkotet_vegleges_023-024.pdf
|z Dokumentum-elérés
|