Fordítási plágiumok keresése
Napjainkban egyre több diák beszél idegen nyelveken, ami elny, hiszen fel tudják dolgozni az idegen nyelv szakirodalmat és tudományos eredményeket, hátrány azonban, ha ezt hivatkozás nélkül teszik, azaz plagizálnak. Az elmúlt egy év alatt egy kutatás keretében arra kerestük a választ, hogy meg lehet...
Elmentve itt :
Szerző: | |
---|---|
Testületi szerző: | |
Dokumentumtípus: | Könyv része |
Megjelent: |
2011
|
Sorozat: | Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia
8 |
Kulcsszavak: | Nyelvészet - számítógép alkalmazása |
Online Access: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/58786 |
LEADER | 01314naa a2200205 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | acta58786 | ||
005 | 20221108115011.0 | ||
008 | 190624s2011 hu o 1|| zxx d | ||
020 | |a 978-963-306-121-3 | ||
040 | |a SZTE Egyetemi Kiadványok Repozitórium |b hun | ||
041 | |a zxx | ||
100 | 1 | |a Pataki Máté | |
245 | 1 | 0 | |a Fordítási plágiumok keresése |h [elektronikus dokumentum] / |c Pataki Máté |
260 | |c 2011 | ||
300 | |a 24-34 | ||
490 | 0 | |a Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia |v 8 | |
520 | 3 | |a Napjainkban egyre több diák beszél idegen nyelveken, ami elny, hiszen fel tudják dolgozni az idegen nyelv szakirodalmat és tudományos eredményeket, hátrány azonban, ha ezt hivatkozás nélkül teszik, azaz plagizálnak. Az elmúlt egy év alatt egy kutatás keretében arra kerestük a választ, hogy meg lehet-e találni, fel lehet-e ismerni a fordítási plágiumokat. Ennek során egy olyan algoritmust fejlesztettünk ki, amely képes egy nagyméret, idegennyelv adatbázisból kikeresni egy magyar nyelv dokumentumban idézett, lefordított szövegrészeket. | |
695 | |a Nyelvészet - számítógép alkalmazása | ||
710 | |a Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia (8.) (2011) (Szeged) | ||
856 | 4 | 0 | |u http://acta.bibl.u-szeged.hu/58786/1/msznykonf_008_024-034.pdf |z Dokumentum-elérés |