Női sors, realitás, misztikum Mari Saat A lasnamäe-i megváltó című kisregényében

Tänapäeval ilmuvad ungari tõlkes üha rohkem kaasaegseid eesti fiktsioonitöid. Üks põhjusi (lisaks soome-ugri sugulaste) on suur kirjandust eesti ja ungari kirjanduse sarnasuse poolest témamerítést: rõhumine, ajalugu, võimatu saatused. Kaasaegne eesti kirjandus tavaliselt tekitab sotsiaalseid küsimus...

Teljes leírás

Elmentve itt :
Bibliográfiai részletek
Szerző: Rideg Béla
További közreműködők: Saat Mari
Dokumentumtípus: Könyv része
Megjelent: 2018
Sorozat:Móra Akadémia 5
Móra Akadémia : szakkollégiumi tanulmánykötet 5. 5
Kulcsszavak:Műelemzés - irodalmi - észt, Észt irodalom története
Online Access:http://acta.bibl.u-szeged.hu/58226
Leíró adatok
Tartalmi kivonat:Tänapäeval ilmuvad ungari tõlkes üha rohkem kaasaegseid eesti fiktsioonitöid. Üks põhjusi (lisaks soome-ugri sugulaste) on suur kirjandust eesti ja ungari kirjanduse sarnasuse poolest témamerítést: rõhumine, ajalugu, võimatu saatused. Kaasaegne eesti kirjandus tavaliselt tekitab sotsiaalseid küsimusi, nagu Sofi Oksanen (Soome - Eesti päritolu kirjanik) ja Mari Saat romaanid samuti, ja muidugi, feministlik aspekte ka keskne roll. Eesti (ja üldiselt Põhjaga) kirjandust iseloomustab läheduse ja müstilise armastus ning neid ümbritseb tavaliste inimeste igapäevane elu. Nii juhtub Mari Saat: oma romaanis Lasnamäe Päästja. Sa saad tavaliste inimeste kangelased, kes vastasid müstikiküsimustele. Teie tegijad otsivad vastuseid inimeste olemasolu küsimustele ja need küsimused on seotud ka nende sotsiaalse olukorraga.Lasnamäe Lunastaja räägib Sofia ema Natalia Filippovna ja tema ema-teismelise tütre loo. Nende elu on kooskõlas lasnamäe eluaseme maailmaga venelastel. Seda maailma iseloomustab puudus, füüsiline ja psüühiline alandus ning uus Eesti, ehitatud nõukogude varemeist.Minu doktoritöö eesmärk on avaldada ja esile tuua töö, eriti romaani naiste saatuste osas. Lisaks on minu ülesanne edendada kaasaegset eesti kirjandust.
Terjedelem/Fizikai jellemzők:84-90
ISSN:2064-809X