Adalékok levegő szavunk történetéhez
Der Verfasser setzt sich zum Ziel, die Angaben des Wörterbuchartikels levegő 'Luft' im Historisch-etymologischen Wörterbuch des Ungarischen (TESz. Band II, 762) zu korrigieren und zu ergänzen. Laut dem Wörterbuch kommt das Wort im Ungarischen das erste Mal im Jahre 1651 mit der heute üblic...
Elmentve itt :
Szerző: | |
---|---|
Dokumentumtípus: | Cikk |
Megjelent: |
2000
|
Sorozat: | Acta Universitatis Szegediensis : sectio ethnographica et linguistica = néprajz és nyelvtudomány = étnografiâ i azykoznanie = Volkskunde und Sprachwissenschaft
40 |
Kulcsszavak: | Magyar nyelv - etimológia |
Tárgyszavak: | |
Online Access: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/3841 |
LEADER | 02411nab a2200229 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | acta3841 | ||
005 | 20220915133105.0 | ||
008 | 161015s2000 hu o 0|| hun d | ||
022 | |a 0586-3716 | ||
040 | |a SZTE Egyetemi Kiadványok Repozitórium |b hun | ||
041 | |a hun | ||
041 | |a ger | ||
100 | 1 | |a Forgács Tamás | |
245 | 1 | 0 | |a Adalékok levegő szavunk történetéhez |h [elektronikus dokumentum] / |c Forgács Tamás |
260 | |c 2000 | ||
300 | |a 7-14 | ||
490 | 0 | |a Acta Universitatis Szegediensis : sectio ethnographica et linguistica = néprajz és nyelvtudomány = étnografiâ i azykoznanie = Volkskunde und Sprachwissenschaft |v 40 | |
520 | 3 | |a Der Verfasser setzt sich zum Ziel, die Angaben des Wörterbuchartikels levegő 'Luft' im Historisch-etymologischen Wörterbuch des Ungarischen (TESz. Band II, 762) zu korrigieren und zu ergänzen. Laut dem Wörterbuch kommt das Wort im Ungarischen das erste Mal im Jahre 1651 mit der heute üblichen Bedeutung ('Luft') vor, woraus sich später noch abstraktere Bedeutungen wie 'das Freie; Niemand, Nichts; allgemeine Stimmung, Atmosphäre' entwickelt haben. Das Wort selbst ist aus der Konstruktion levegő ég 'schwebender Himmel' entstanden. Der Autor weist jedoch nach, dass das Wort im Ungarischen einerseits viel früher erscheint, andererseits noch vier weitere Bedeutungen aufweist. Demnach ist der Wörterbuchartikel levegő sowohl in TESz. als auch in dessen deutschsprachiger Überarbeitung EWUng. zu korrigieren. Vor den ersten Beleg sind noch die folgenden Belege mit den entsprechenden Bedeutungsangaben einzufügen: 1.: 1458: Vnum lewegew wulgo Chap quod solet mulieribus appendi ad crines deaureatum Bedeutung: 'Gehänge'; 2.: 1529-31: Es az kopya ét segü wolt es az wegen wolt egy lewegó; 1539: Sátor leuegő due deaurate Bedeutung: 'Fahne, Fähnchen'; 3.: 1533: Murmelius 2392: Faber bractearius: eyn goltschlaher: Leuego gyarto. Bedeutung: 'dünnes Blech'; 4.: 1541: Sylvester: es az templomnak leuegóire állata utet Bedeutung: 'pinnaculum, Zinne' Den ersten drei Belegen liegt die Bedeutung 'schwebend, flatternd' zugrunde, der vierte Beleg ist möglicherweise durch falsche Übersetzung des griechischen Bibeltextes entstanden. | |
650 | 4 | |a Bölcsészettudományok | |
650 | 4 | |a Nyelvek és irodalom | |
695 | |a Magyar nyelv - etimológia | ||
856 | 4 | 0 | |u http://acta.bibl.u-szeged.hu/3841/1/etno_lingu_040_007-014.pdf |z Dokumentum-elérés |