Az igaz keresztyénség szövegtörténetéhez
Johann Arndts Werk Vier Bücher vom Wahren Christentum wurde erst sehr spät ins Ungarische übersetzt. Zuerst erschienen Kapitel aus dem zweiten Buch in den Ausgaben von Kata Szidónia Petrőczi (XII liliom, 1705 und Igaz szív, 1708). Die vollständige Übersetzung wurde 1741 fertiggestellt und in Sopron...
Elmentve itt :
Szerző: | Font Zsuzsa |
---|---|
Dokumentumtípus: | Cikk |
Megjelent: |
2006
|
Sorozat: | Acta historiae litterarum hungaricarum
29 |
Kulcsszavak: | Német irodalom története 17. sz., Vallásos irodalom német 17. sz., Irodalomtudomány |
Online Access: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/1068 |
Hasonló tételek
-
Freudizmus és keresztyénség
Szerző: Dugár Éva
Megjelent: (1992) -
Egy kuruckori vers szövegtörténetéhez
Szerző: Tarnóc Márton
Megjelent: (1971) -
Egy kuruckori vers szövegtörténetéhez descriptio fortunae incontantiae /
Szerző: Tarnóc Márton
Megjelent: (1971) -
Emlékiratok a magyar keresztyénség első századáról
Megjelent: (1887) -
Igaz történet
Szerző: Fafejű Alajos
Megjelent: (1941)